“Imbécil”, responde la RAE a duda sobre lenguaje inclusivo

REDACCIÓN

Las #RAEconsultas que responde la Real Academia Española en Twitter nos alivian las dudas del lenguaje, pero de vez en cuando también nos hacen reír. La respuesta que dio a una usuaria le valió al Community Manager la simpatía de muchos.

La tuitera Betibú (@verdesrosas) preguntó por qué puede decir “que una correa es negrA (sic), pero no que es marronA”. Y añadió —con cierto tono burlón—: “¿Estamos discriminando a las marronAs”.

Como de costumbre, la cuenta de la RAE (@RAEinforma) respondió de forma puntual a la pregunta: “Hay adjetivos de dos terminaciones, como «rojo, -ja», «amarillo, -lla» o «listo, -ta»”.

Hasta aquí todo tranquilo, pero para muchos el remate de ese tuit no tuvo precio… Wait for it:

El sarcasmo de la respuesta fue celebrado por la mayoría de los tuiteros que respondieron, aunque poco después la RAE ofreció otro dato sobre el uso regional de la palabra marrona.

“En el Diccionario de arequipeñismos, de J. G. Carpio Muñoz (1999) se registra «marrón, -na» como ‘persona de tez castaña’. Añade el autor: «En sí es un eufemismo por no decir mestizo, za; cholo, la. De uso reciente entre los jóvenes más blanquitos».

Hace unos días, la cuenta de Twitter de la RAE también fue festejada por los usuarios tras explicar, atendiendo al doble sentido, el significado de la frase “Te invito a ver Netflix”.

Noticias

Síguenos en redes